Druckansicht der Internetadresse:

Faculty of Languages and Literature

Chair of English Linguistics

Print page

Publications

2024

Susanne Mühleisen: Neumaier, Theresa: Conversation in World Englishes : Turn-Taking and Cultural Variation in Southeast Asian and Caribbean English. Cambridge, 2023. In:English World-Wide, 45, S. 125-128: 2024
doi:10.1075/eww.00084.muh

Susanne Mühleisen: Towards a discursive history of the Caribbean as a history of genres. In: Ryan Durgasingh, Nicha Selvon-Ramkissoon (Hrsg.): Caribbean Discourses : Stylistic and Critical Discourse Approaches to Language Use in the Caribbean. - Cham : Palgrave Macmillan, 2024. - S. 49-75.
doi:10.1007/978-3-031-45047-1

2023

Billian K. Otundo: Communicating in multilingual learning ecologies : Teacher trainees' perceptions of translanguaging in lecture rooms in Kenya. In: Journal of Linguistics, Literary and Communication Studies, 2 (2023). - S. 24-34.
doi:10.58721/jllcs.v2i2.378

Sofia Rüdiger: English in Korea — Korean English : A World Englishes Perspective . In: Carol A. Chapelle (Hrsg.): The Encyclopedia of Applied Linguistics. - Chichester: Wiley, 2023.
doi:10.1002/9781405198431.wbeal20141

Billian K. Otundo, Lamine Doumbia: Exploring the significance of toponyms in the university linguistics curriculum : insights from Kibera in Kenya and Sabalibougou in Mali. In: Curriculum Perspectives, 43 (2023). - S. 105-115.
doi:10.1007/s41297-023-00203-0

Sofia Rüdiger, Claudia Lange: Introduction to the special issue on “The language of science fiction”. In: Linguistics Vanguard, 9 (2023). - S. 229-232.
doi:10.1515/lingvan-2023-0031

The Language of Science Fiction. - Sofia Rüdiger, Claudia Lange (Hrsg.). - Linguistics Vanguard, 9 (2023), s3

Usman Ahmad: Preliminary Finding in the Study of English-Hausa Translations. - Bayreuth, 2023. - VI, 14 S.
doi:10.15495/EPub_UBT_00007389

2022

Susanne Mühleisen: Genre in World Englishes : Case Studies from the Caribbean. - Amsterdam : John Benjamins, 2022. - VIII, 229 S.
doi:10.1075/veaw.g67

Formality and Informality in Online Performances. - Sofia Rüdiger, Susanne Mühleisen (Hrsg.). - Internet Pragmatics, 5 (2022), 1, 195 S.

Daria Dayter, Sofia Rüdiger: The Language of Pick-Up Artists : Online Discourses of the Seduction Industry. - London ; New York : Routledge, 2022. - 226 S.

Susanne Mühleisen: Brutal spoons and cheesy gloves : the formal, the informal and the spoof cooking show on Web stage. In: Internet Pragmatics, 5 (2022). - S. 92-114.
doi:10.1075/ip.00073.muh

Billian K. Otundo, Susanne Mühleisen: Code-switching and advising in multilingual African situations : An analysis of radio phone-in programmes in Kenya and Cameroon. In: Journal of the Language Association of Eastern Africa, 1 (2022). - .
doi:10.5642/jlaea.CBOF4616

Sofia Rüdiger, Jakob R. E. Leimgruber, Ming–I Lydia Tseng: English in Taiwan : Expanding the scope of corpus-based research on East Asian Englishes. In: English Today, (2022). - S. 1-10.
doi:10.1017/S0266078422000062

Sofia Rüdiger: Intimate consumptions : YouTube eating shows and the performance of informality. In: Internet Pragmatics, 5 (2022). - S. 115-142.
doi:10.1075/ip.00070.rud

Sofia Rüdiger, Susanne Mühleisen: Introduction: Formality and informality in online performances. In: Internet Pragmatics, 5 (2022). - S. 1-11.
doi:10.1075/ip.5.1

Susanne Mühleisen: Talking about Creole : Language attitudes and public discourse in the Caribbean. In: Bettina Migge, Shelome Gooden (Hrsg.): Social and Structural Aspects of Language Contact and Change. - Berlin : Language Science Press, 2022. - S. 263-287.
doi:10.5281/zenodo.6602539

Billian K. Otundo: Barriers to the Implementation of Education Article 24 of the CRPD in Kenya. In: Jeff D. Grischow, Magnus Mfoafo-M'Carthy (Hrsg.): Disability Rights and Inclusiveness in Africa : The Convention on the Rights of Persons with Disabilities, challenges and change. - Woodbridge : Boydell & Brewer, 2022. - S. 103-130.
doi:10.1515/9781800103825-009

Billian K. Otundo, Martine Grice: Intonation in advice-giving in Kenyan English and Kiswahili. In: Proceedings of the 11th International Conference on Speech Prosody. - Lissabon : 2022. - S. 150-154.
doi:10.21437/SpeechProsody.2022-31

Billian K. Otundo, Anne Nangulu: "They're plotting against us": Public narratives utilised by Kenyan Community-Based Organisations advocating for land rights. In: Journal of the Language Association of Eastern Africa, 1 (2022). - .
doi:10.5642/jlaea.JZLV3537

2021

Glory Essien Otung: Campus Decorum : The realisation of apologies, complaints and requests by Nigerian and German students. - Bayreuth, 2021. VIII, 66 S.
(Masterarbeit, 2021, Universität Bayreuth, Sprach- und Literaturwissenschaftliche Fakultät)
doi:10.15495/EPub_UBT_00005225

Sofia Rüdiger: Andreas H. Jucker: Politeness in the History of English : From the Middle Ages to the Present Day. Cambridge, 2020. In:Discourse Studies, 23, S. 231-233: 2021
doi:10.1177/1461445621994345

Susanne Mühleisen: Diaspora, migration and translocation in the spread of English : In search of English-speaking diasporas. In: Britta Schneider, Theresa Heyd (Hrsg.): Bloomsbury World Englishes. Volume 1. Paradigms. - London ; New York ; Oxford ; New Delhi ; Sydney : Bloomsbury Academic, 2021. - S. 113-127.
doi:10.5040/9781350065833.0014

Sofia Rüdiger: Digital Food Talk : Blurring Immediacy and Distance in YouTube Eating Shows. In: Anglistik, 32 (2021). - S. 111-130.
doi:10.33675/ANGL/2021/2/9

Discourse Markers and World Englishes. - Sven Leuckert, Sofia Rüdiger (Hrsg.). - World Englishes, 40 (2021), 4

Sven Leuckert, Sofia Rüdiger: Discourse markers and world Englishes. In: World Englishes, 40 (2021). - S. 482-487.
doi:10.1111/weng.12535

Sofia Rüdiger: Like in Korean English speech. In: World Englishes, 40 (2021). - S. 548-561.
doi:10.1111/weng.12540

Susanne Mühleisen: Linguistics and Cultural Studies : A Story of Division and Common Ground. In: Journal for the Study of British Cultures, 28 (2021). - S. 125-129.

Sofia Rüdiger: Non-Postcolonial Englishes in East Asia : Focus on Korean Popular Music. In: Britta Schneider, Theresa Heyd (Hrsg.): Bloomsbury World Englishes. Volume 1. Paradigms. - London : Bloomsbury, 2021. - S. 207-223.
doi:10.5040/9781350065833.0021

Tsevi Dodounou, Billian K. Otundo: "Borrowed" Languages in Africa : A Reflection on the reader-writer imaginary. In: Emnet Tadesse Woldegiorgis, Irina Turner, Abraham Brahima (Hrsg.): Decolonisation of Higher Education in Africa : Perspectives from Hybrid Knowledge Production. - London : Routledge, 2021. - S. 177-192.

2020

Corpus Approaches to Social Media. - Sofia Rüdiger, Daria Dayter (Hrsg.). - Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins, 2020. - 210 S.
doi:10.1075/scl.98

Sofia Rüdiger: Dinner for One : The Use of Language in Eating Shows on YouTube. In: Sofia Rüdiger, Susanne Mühleisen (Hrsg.): Talking about Food : The Social and the Global in Eating Communities. - Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins, 2020. - S. 145-165.
doi:10.1075/impact.47.08rud

Sofia Rüdiger: English in South Korea : Applying the EIF Model. In: Sarah Buschfeld, Alexander Kautzsch (Hrsg.): Modelling World Englishes : A Joint Approach towards Postcolonial and Non-Postcolonial Varieties. - Edinburgh : Edinburgh University Press, 2020. - S. 154-178.

Susanne Mühleisen: Formality and informality in cooking shows : Paula Deen and the development of a genre. In: Sofia Rüdiger, Susanne Mühleisen (Hrsg.): Talking about Food : The Social and the Global in Eating Communities. - Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, 2020. - S. 189-207.

Susanne Mühleisen, Sofia Rüdiger: Introduction : Food and Talk in Social Life. In: Sofia Rüdiger, Susanne Mühleisen (Hrsg.): Talking about Food : The Social and the Global in Eating Communities. - Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins, 2020. - S. 1-11.
doi:10.1075/impact.47.01muh

Sofia Rüdiger, Daria Dayter: Introduction: The Expanding Landscape of Corpus-based Studies of Social Media Language. In: Sofia Rüdiger, Daria Dayter (Hrsg.): Corpus Approaches to Social Media. - Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, 2020. - S. 1-12.
doi:10.1075/scl.98.int

Sofia Rüdiger, Daria Dayter: Manbragging online : Self-praise on pick-up artists' forums. In: Journal of Pragmatics, 161 (2020). - S. 16-27.
doi:10.1016/j.pragma.2020.02.012

Sven Leuckert, Sofia Rüdiger: Non-canonical syntax in an Expanding Circle variety : Fronting in spoken Korean(ized) English. In: English World-Wide, 41 (2020). - S. 33-58.
doi:10.1075/eww.00039.leu

Talking about Food : The Social and the Global in Eating Communities. - Sofia Rüdiger, Susanne Mühleisen (Hrsg.). - Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins, 2020. - 284 S.
doi:10.1075/impact.47

Daria Dayter, Sofia Rüdiger: Talking about Women : Elicitation, Manual Tagging, and Semantic Tagging in a Study of Pick-up Artists' Referential Strategies. In: Sofia Rüdiger, Daria Dayter (Hrsg.): Corpus Approaches to Social Media. - Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, 2020. - S. 63-86.
doi:10.1075/scl.98.03day

Billian K. Otundo: Manifestation of Mother Tongue in Intonation of English : Evidence from Lubukusu. In: Indigenous Languages Matter for Development, Peace Building, and Reconciliation : Proceedings. - Kakamega, Kenya : 2020. - S. 55-76.

2019

Jude Ssempuuma: Left dislocation in Ugandan English. - (Paper), Veranstaltung: 24th International Association of World Englishes (IAWE), 20-22 June 2019, Limerick, Ireland.

Billian K. Otundo: Why grassroots movements addressing displacement in Kenya continue to face challenges. In: INCLUDE : Knowledge Platform on Inclusive Development Policies, 2019-04-29

Daria Dayter, Sofia Rüdiger: In Other Words : "The Language of Attraction" Used by Pick-up Artists. In: English Today, 35 (2019). - S. 13-19.
doi:10.1017/S026607841800007X

Sofia Rüdiger, Daria Dayter: The Language of Pick-up Artists. In: Babel : The Language Magazine, (2019). - S. 16-20.

Sofia Rüdiger: Morpho-Syntactic Patterns in Spoken Korean English. - Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins, 2019. - XVI, 228 S.

Jude Ssempuuma: Morphological and Syntactic Feature Analysis of Ugandan English : Influence from Luganda, Runyankole-Rukiga, and Acholi-Lango. - Berlin : Peter Lang, 2019. - 277 S.
doi:10.3726/b15305

Maaike Matelski, Billian K. Otundo, Selma Zijlstra, Marleen Dekker, Luuk van Kempen, Anne Kisaka Nangulu, Marja Spierenburg: Civil society engagement with land rights advocacy in Kenya: What roles to play? Interim findings and tentative policy messages. In: Semantic Scholar, 2019

2018

Eniola Olamide Boluwaduro:(Non)Adherence in Doctor/Patient Interactions in Nigerian HIV Clinics. - Bayreuth: 2018. - 220 S.
(Dissertation, 2018, Universität Bayreuth, Sprach- und Literaturwissenschaftliche Fakultät)

Eric A. Anchimbe: Cameroon Pidgin as index of speakers’ social statuses and roles : Evidence from literary texts. In: Jacqueline Knörr, Wilson Trajano Filho (Hrsg.): Creolization and pidginization in contexts of postcolonial diversity : language, culture, identity. - Leiden : Brill, 2018. - S. 360-383.
doi:10.1163/9789004363397_019

Sofia Rüdiger: Mixed Feelings : Attitudes towards English loanwords and their use in South Korea. In: Open Linguistics, 4 (2018). - S. 184-198.
doi:10.1515/opli-2018-0010

Eric A. Anchimbe: Offers and Offer Refusals : a Postcolonial Pragmatics Perspective on World Englishes. - Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins, 2018. - 316 S.
doi:10.1075/pbns.298

Billian K. Otundo: Exploring Ethnically-Marked Varieties of Kenyan English : Intonation and Associated Attitudes. - Berlin : LIT Verlag, 2018. - XIII, 240 S.

2017

Jude Ssempuuma: The use of 'be going to, will, and shall' to mark futurity in Ugandan English. - (Paper), Veranstaltung: 22nd Conference of International Association of World Englishes (IAWE), June 30 - July 2, 2017, Syracuse, USA.

Billian K. Otundo: Attitudes toward Kenyan English : Ethnically-Marked Pronunciation. - Bayreuth : 2017. - V, 73 S.

Contested Communities : Communication, Narration, Imagination. - Susanne Mühleisen (Hrsg.). - Leiden : Brill/Rodopi, 2017. - xlii, 319 S.
doi:10.1163/9789004335288

Sofia Rüdiger, Daria Dayter: The Ethics of Researching Unlikeable Subjects: Language in an Online Community. In: Applied Linguistics Review, 8 (2017). - S. 251-269.
doi:10.1515/applirev-2016-1038

Susanne Mühleisen: Foreword. In: Bayreuth African Studies Working Papers, 17 (2017). - S. IX-X.

Susanne Mühleisen: Introduction : On community formation, manifestation, and contestation : acts of membership and exclusion. In: Susanne Mühleisen (Hrsg.): Contested communities : communication, narration, imagination. - Leiden : Brill, 2017.
doi:10.1163/9789004335288_002

Susanne Mühleisen: Is "Bad English" Dying Out? : A Diachronic Comparative Study of Attitudes Towards Creole Versus Standard English in Trinidad. In: Joseph T. Farquharson, Bettina Migge (Hrsg.): Pidgins and Creoles. Volume 3. Sociolinguistics and/of Pidgins and Creoles. - London : Routledge, 2017. - S. 319-352.

Jude Ssempuuma: Language crossings in transnational music cultures : Bottom-up promotion of Kiswahili through music industry in Uganda. In: Susanne Mühleisen (Hrsg.): Contested Communities: Communication, Narration, and Immigration. - Leiden; Boston : Brill Rodopi, 2017. - S. 261-276.

Susanne Mühleisen, Anne Schröder: Prestige change in contact varieties of English in urban diaspora communities. In: Susanne Mühleisen (Hrsg.): Contested communities : communication, narration, imagination. - Leiden : Brill, 2017. - S. 51-68.
doi:10.1163/9789004335288_006

Sofia Rüdiger: Spoken English in Korea : An Expanding Circle English Revisited. In: Christopher J. Jenks, Jerry Won Lee (Hrsg.): Korean Englishes in Transnational Contexts. - Cham : Springer International Publishing, 2017. - S. 75-92.
doi:10.1007/978-3-319-59788-1_4

Billian K. Otundo: Implicitation in the translation of Ernest Hemingway's "Hills like White Elephants" from English into Lubukusu. In: Uchenna Oyali (Hrsg.): Perspectives on translation studies in Africa. - Bayreuth : 2017. - S. 33-48.

Billian K. Otundo: Intonation variation of declarative questions by Kenyan speakers of English. In: International Journal of Current Research, 9 (2017). - S. 59412-59419.

2016

Sofia Rüdiger: Cuppa Coffee? : Challenges and Opportunities of Compiling a Conversational English Corpus in an Expanding Circle Setting. In: Hanna Christ, Daniel Klenovšak, Lukas Sönning, Valentin Werner (Hrsg.): A Blend of MaLT : Selected Contributions from the Methods and Linguistic Theories Symposium 2015. - Bamberg : University of Bamberg Press, 2016. - S. 49-71.

Eric A. Anchimbe: Digital Narratives of Belonging as Anglophone or Francophone in a Cameroon Online News Forum. In: Open Linguistics, 2 (2016). - S. 511-527.
doi:10.1515/opli-2016-0027

Susanne Mühleisen: Mooneram, Roshni: From Creole to Standard : Shakespeare, Language and Literature in a Postcolonial Context. Amsterdam, 2009. In:Journal of Pidgin and Creole Languages, 31, S. 242-244: 2016
doi:10.1075/jpcl.31.1.15muh

Susanne Mühleisen: "More about me" : Self-presentation and Narrative Strategies in Caribbean Online Dating Ads. In: Open Linguistics, 2 (2016). - S. 437-449.
doi:10.1515/opli-2016-0023

Eric A. Anchimbe: Pidgin goes Public : Urban Institutional Space in Cameroon. In: Annika Bauer, Cecile Sandten (Hrsg.): Re-Inventing the Postcolonial (in the) Metropolis. - Leiden : Brill, 2016. - S. 379-399.
doi:10.1163/9789004328761_024

Daria Dayter, Sofia Rüdiger: Reporting from the Field : The Narrative Reconstruction of Experience in Pick-up Artist Online Communities. In: Open Linguistics, 2 (2016). - S. 337-351.
doi:10.1515/opli-2016-0016

Special issue on: Personal narrative online. - Susanne Mühleisen, Daria Dayter (Hrsg.). - Open Linguistics, 2 (2016), 1

Daria Dayter, Susanne Mühleisen: Telling stories about self in digital contexts : same, same, but different?. In: Open Linguistics, 2 (2016). - S. 572-576.
doi:10.1515/opli-2016-0030

Jude Ssempuuma, Bebwa Isingoma, Christiane Meierkord: The use of the progressive in Ugandan English. In: Christiane Meierkord, Bebwa Isingoma, Saudah Namyalo (Hrsg.): Ugandan English : Its Sociolinguistics, Structure and Uses in a Globalising Post-protectorate. - Amsterdam : John Benjamins, 2016. - S. 173-200.
doi:10.1075/veaw.g59

2015

Jude Ssempuuma: Variation inn the use of prepositions 'in' and 'at' in Ugandan English. - (Paper), Veranstaltung: 21st Conference of International Association of World Englishes, October 8-10, 2015, Bogazici, Istanbul, Turkey.

Susanne Mühleisen: Patient nouns. In: Peter O. Müller, Ingeborg Ohnheiser, Susan Olsen, Franz Rainer (Hrsg.): Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft. Band 40/2. Word-Formation. - Berlin : de Gruyter, 2015. - S. 1316-1327.
doi:10.1515/9783110246278-031

Christian Mair, Susanne Mühleisen, Eva Ulrike Pirker: Selling the Caribbean : an introduction. In: Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik, 63 (2015). - S. 139-156.
doi:10.1515/zaa-2015-0015

Selling the Caribbean : Questions of Value in a Globalized World. - Susanne Mühleisen, Christian Mair, Eva Ulrike Pirker (Hrsg.). - Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik, 63 (2015), 2

2014

Sofia Rüdiger: The Nativization of English in the Korean Context : Uncharted Territory for World Englishes : Investigating emerging patterns of Koreanized English. In: English Today, 30 (2014). - S. 11-14.
doi:10.1017/S0266078414000340

Daria Dayter, Sofia Rüdiger: Speak Your Mind, but Watch Your Mouth : Complaints in CouchSurfing References. In: Kristina Bedijs, Gudrun Held, Christiane Maaß (Hrsg.): Face Work and Social Media. - Zürich ; Berlin : LIT, 2014. - S. 193-212.

Structural and Sociolinguistic Perspectives on Indigenisation : on Multilingualism and Language Evolution. - Eric A. Anchimbe (Hrsg.). - Dordrecht : Springer, 2014. - 213 S.
doi:10.1007/978-94-007-7881-8

Billian K. Otundo: Attitudes toward Kenyan English : Ethnically-Marked Pronunciation. - Saarbrücken : Akademikerverlag, 2014.

2013

Eric A. Anchimbe: Language Policy and Identity Construction : The Dynamics of Cameroon's Multilingualism. - Amsterdam/Philadelphia : Benjamins, 2013. - XXII, 250 S.

Susanne Mühleisen: Trinidad English Creole : typological features. In: Susanne Maria Michaelis, Philippe Maurer, Martin Haspelmath, Magnus Huber (Hrsg.): The survey of Pidgin and Creole languages. Volume 1. English-based and Dutch-based languages. - Oxford : Oxford University Press, 2013. - S. 61-69.

Susanne Mühleisen: Trosborg, Anna: Pragmatics across Languages and Cultures. Berlin, 2010. In:Linguist List, S. : 2013

2012

Susanne Mühleisen, Eric A. Anchimbe: Gud Nyus fo Pidgin? Bible translation as language elaboration in Cameroon Pidgin English. In: Eric A. Anchimbe (Hrsg.): Language contact in a postcolonial setting : the linguistic and social context of English and Pidgin in Cameroon. - Boston : de Gruyter Mouton, 2012. - S. 245-268.
doi:10.1515/9781614511199.245

Eric A. Anchimbe: Language Contact in a Postcolonial Setting : the Linguistic and Social Context of English and Pidgin in Cameroon. - Berlin : De Gruyter Mouton, 2012. - 323 S.
doi:10.1515/9781614511199

Eric A. Anchimbe: Lexical strategies in verbal linguistic victimisation in Cameroon. In: English Today, 28 (2012). - S. 39-46.
doi:10.1017/S0266078412000144

Jude Ssempuuma: Ugandan English. In: Bernd Kortmann, Kerstin Lunkenheimer (Hrsg.): The Mouton World Atlas of Variation in English. - Berlin : De Gruyter Mouton, 2012. - S. 475-482.
doi:10.1515/9783110280128

2011

Susanne Mühleisen: Forms of address and ambiguity in Caribbean English-lexicon Creoles : Strategic interactions in a postcolonial language setting. In: Journal of Pragmatics, 43 (2011). - S. 1460-1471.
doi:10.1016/j.pragma.2010.10.017

Eric A. Anchimbe: On not calling people by their names : Pragmatic undertones of sociocultural relationships in a postcolony. In: Journal of Pragmatics, 43 (2011). - S. 1472-1483.
doi:10.1016/j.pragma.2010.10.013

Postcolonial Linguistic Voices : Identity Choices and Representations. - Eric A. Anchimbe, Stephen A. Mforteh (Hrsg.). - Berlin : De Gruyter Mouton, 2011. - 365 S.
doi:10.1515/9783110260694

Eric A. Anchimbe, Richard W. Janney: Postcolonial pragmatics : an introduction. In: Journal of Pragmatics, 43 (2011). - S. 1451-1459.
doi:10.1016/j.pragma.2010.10.027

Susanne Mühleisen: Pragmatics in multilingual language situations. In: Gisle Andersen, Karin Aijmer (Hrsg.): Pragmatics of society. - Berlin : de Gruyter Mouton, 2011. - S. 115-134.
doi:10.1515/9783110214420.115

Susanne Mühleisen: Prestige . In: Patrick Colm Hogan (Hrsg.): The Cambridge Encyclopedia of the Language Sciences. - Cambridge: Cambridge University Press, 2011. - S. 660

Eric A. Anchimbe: Socio-historical landmarks in francophone Cameroonians' resistance to English. In: Revue Internationale des Arts, Lettres et Sciences Sociales, 1 (2011). - S. 1-21.

Susanne Mühleisen: Winer, Lisa (Hrsg.): Dictionary of the English/Creole of Trinidad & Tobago. Montreal, 2009. In:English World-Wide, 32, S. 246-249: 2011
doi:10.1075/eww.32.2.07muh

Billian K. Otundo: The Impact of Gender Attitudes on Writing Skills : A Study of English Language in Kenyan Secondary Schools. - Saarbrücken : VDM Verlag Dr. Müller, 2011.

2010

Susanne Mühleisen: Heterogeneity in Word-formation Patterns : a Corpus-based Analysis of Suffixation with –ee and its Productivity in English. - Amsterdam ; Philadelphia : Benjamins, 2010. - XII, 245 S.

Don E. Walicek, Susanne Mühleisen: Introduction : Language in its socio-cultural context. In: Susanne Mühleisen (Hrsg.): Language in its Sociocultural Context : new Explorations of Gendered, Global and Media Uses. - Frankfurt am Main : Peter Lang, 2010. - S. 9-19.

Markus Bieswanger, Heiko Motschenbacher, Susanne Mühleisen: Language in its socio-cultural context : new explorations in gendered, global and media uses. In: Markus Bieswanger, Heiko Motschenbacher, Susanne Mühleisen (Hrsg.): Language in its Sociocultural Context : New Explorations of Gendered, Global and Media Uses. - Frankfurt am Main : Peter Lang, 2010. - S. 9-19.

Language in its Socio-cultural Context : New Explorations in Gendered, Global and Media Uses : Studies in Honour of Marlis Hellinger. - Susanne Mühleisen, Markus Bieswanger, Heiko Motschenbacher (Hrsg.). - Bern : Peter Lang, 2010. - 253 S.

Anne Schröder, Susanne Mühleisen: New ways of investigating morphological productivity. In: Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik, 35 (2010). - S. 43-59.

Susanne Mühleisen: Postcolonial Translation : Encounters across languages, cultures, and disciplines. In: Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik, 58 (2010). - S. 257-280.
doi:10.1515/zaa.2010.58.3.257

Susanne Mühleisen: Translation . In: Patrick Colm Hogan (Hrsg.): The Cambridge Encyclopedia of the Language Sciences. - Cambridge: Cambridge University Press, 2010. - S. 870-873

Susanne Mühleisen: Variation and change in Caribbean Creole pronominal systems : What does allyuh mean?. In: Markus Bieswanger, Heiko Motschenbacher, Susanne Mühleisen (Hrsg.): Language in its socio-cultural context : new explorations in gendered, global and media uses. - Frankfurt am Main : Lang, 2010. - S. 237-253.

Bettina Migge, Susanne Mühleisen: Earlier Caribbean English and Creole in writing. In: Raymond Hickey (Hrsg.): Varieties of English in writing : the written word as linguistic evidence. - Amsterdam : Benjamins, 2010. - S. 223-244.

Susanne Mühleisen: Giltrow, Janet ; Stein, Dieter [Hrsg.): Genres in the Internet : Issues in the Theory of Genre. Amsterdam, 2009. In:Philologie im Netz, S. 63-67: 2010

2009

Susanne Mühleisen: American adaptations : Language ideology and the language divide in cross-Atlantic translations. In: Michael Steppat (Hrsg.): Americanisms : Discourses of Exception, Exclusion, Exchange. - Heidelberg : Winter, 2009. - S. 377-394.

Susanne Mühleisen: From Humboldt to Bickerton : discourses on language and hybridity. In: Sünne Juterczenka, Gesa Mackenthun (Hrsg.): The Fuzzy Logic of Encounter : New Perspectives on Cultural Contact. - Münster : Waxmann, 2009. - S. 35-51.

Susanne Mühleisen, Don E. Walicek: Language and gender in the Caribbean : an overview. In: Sargasso, 2008/09 (2009). - S. 15-30.

Susanne Mühleisen: Language, Gender, and Sexuality : Different voices, different views (short interviews with Gabrielle Jamela Hosein, Thomas Glave, Lise Winer, André Ché Sherriah and Lawrence La Fountain-Stokes). In: Sargasso, 2008/09 (2009). - S. 153-166.

Linguistic Explorations of Gender and Sexuality. - Susanne Mühleisen, Don E. Walicek (Hrsg.). - Sargasso, 2008/09 (2009), 1, XII, 207 S.

Eric A. Anchimbe: Post-integrational restructuring of new lexical elements in Cameroon English. In: Annals of the Faculty of Arts and Social Sciences / University of Yaounde I, (2009). - S. 83-100.

Eric A. Anchimbe: Revisiting the notion of maturation in new Englishes. In: World Englishes, 28 (2009). - S. 336-351.
doi:10.1111/j.1467-971X.2009.01596.x

Susanne Mühleisen: Schneider, Klaus P. ; Barron, Anne (Hrsg.): Variational Pragmatics : A Focus on Regional Varieties in Pluricentric Languages. Amsterdam, 2008. In:Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik, 57, S. 307-310: 2009
doi:10.1515/zaa.2009.57.3.307

Susanne Mühleisen: Zwischen Sprachideologie und Sprachplanung : Kolonial-Deutsch als Verkehrssprache für die Kolonien. In: Ingo H. Warnke (Hrsg.): Deutsche Sprache und Kolonialismus. - Berlin : de Gruyter, 2009. - S. 97-118.

2008

Susanne Mühleisen: Ansaldo, Umberto ; Mattthew, Stephen ; Lim, Lisa (Hrsg.): Deconstructing Creole. Amsterdam, 2007. In:Sargasso, 2007/08, S. 142-146: 2008

Eric A. Anchimbe: Giving English-speaking tongues a name. In: Issues in Intercultural Communication, 2 (2008). - S. 29-44.

Susanne Mühleisen: Locher, Miriam A.: Advice Online : Advice-giving in an American Internet Health Column. Amsterdam, 2006. In:Philologie im Netz, S. 64-67: 2008

Jude Ssempuuma: Luganda-English Code Switching among the Baganda in Uganda. - Bayreuth, 2008.
(Masterarbeit, 2008, Universität Bayreuth, Sprach- und Literaturwissenschaftliche Fakultät)

Eric A. Anchimbe: Multilingual backgrounds and the identity issue in Cameroon. In: Anuario del seminario de filología Vasca "Julio de Urquijo", 39 (2008). - S. 33-48.

Eric A. Anchimbe, Stella A. Anchimbe: Sociolinguistic variables in the "degeneracy" of English in postcolonial ("non-native") contexts. In: Anuario del seminario de filología Vasca "Julio de Urquijo", 39 (2008). - S. 13-31.

Eric A. Anchimbe: "Veto the war but let no French head fall" : Linguistic avoidance strategies in Jacques Chirac's pre-Iraq war interview transcripts. In: Journal of Language and Politics, 7 (2008). - S. 156-170.
doi:10.1075/jlp.7.1.08anc

2007

Susanne Mühleisen: Exo-phonie und Heteroglossie : Kreol und Standard-Englisch in der karibischen Literatur. In: Susan Arndt (Hrsg.): Exo-Phonie : Anders-Sprachigkeit (in) der Literatur. - Berlin : Kadmos Verlag, 2007. - S. 195-208.

Susanne Mühleisen: Language and religion. In: Marlis Hellinger, Anne Pauwels (Hrsg.): Language and Communication : Diversity and Change. - Berlin : Mouton de Gruyter, 2007. - S. 459-491.

Linguistic Identity in Postcolonial Multilingual Spaces. - Eric A. Anchimbe (Hrsg.). - Newcastle : Cambridge Scholars Publishing, 2007. - 351 S.

Susanne Mühleisen: Linton Kwesi Johnson Live in Paris with the Dennis Bovell Dub Band. CD. London 2005. In:Wasafiri, 22, S. 74-75: 2007
doi:10.1080/02690050601097864

Eric A. Anchimbe: Müller, Simone: Discourse Markers in Native and Non-native English Discourse. Amsterdam, 2006. In:Anglia : Zeitschrift für englische Philologie, 125, S. 104-108: 2007
doi:10.1515/ANGL.2007.104

Susanne Mühleisen: Of lessees, retirees and beseechees : a corpus-based analysis of the productivity of a heterogeneous word-formation pattern in English. In: Sabine Volk-Birke, Julia Lippert (Hrsg.): Anglistentag Halle 2006 : Proceedings. - Trier : WVT, 2007. - S. 413-422.

Susanne Mühleisen: Samuel Selvon, The Lonely Londoners : the emergence of migrant voices. In: Tobias Döring (Hrsg.): A History of Postcolonial Literature in 12 1/2 Books. - Trier : WVT, 2007. - S. 123-137.

2006

Eric A. Anchimbe: Anglophonism and francophonism : the stakes of (official) language identity in Cameroon. In: Alizés : Revue Angliciste de la Réunion, 25/26 (2006). - S. 7-26.

Eric A. Anchimbe: Cameroon English : authenticity, ecology and evolution. - Frankfurt am Main : Peter Lang, 2006.

Eric A. Anchimbe: Coping with meaning changes in a West African English language classroom. In: Journal of Language and Learning, 4 (2006). - S. 50-62.

Eric A. Anchimbe: Linguabridity : Redefining linguistic identities among children in urban area. In: TRANS : Internet-Zeitschrift für Kulturwissenschaften, (2006). - .

Eric A. Anchimbe: Local meaning in the English of West Africa. In: English Today, 22 (2006). - S. 50-54.
doi:10.1017/S0266078406002094S0266078406002094

Eric A. Anchimbe: The native speaker fever in English language teaching (ELT) : Pitting pedagogical competence against historical origin. In: Linguistik online, 26 (2006). - S. 3-14.
doi:10.13092/lo.26.618

Eric A. Anchimbe: On norms and prejudices : The notion of "maturation" in New Englishes. In: Interlingüística, (2006). - S. 151-160.

Postcolonial Postmortems : Crime Fiction from a Transcultural Perspective. - Christine Matzke, Susanne Mühleisen (Hrsg.). - Amsterdam : Rodopi, 2006. - 337 S.

Christine Matzke, Susanne Mühleisen: Postcolonial Postmortems : Issues and Perspectives. In: Christine Matzke, Susanne Mühleisen (Hrsg.): Postcolonial postmortems : crime fiction from a transcultural perspective. - Amsterdam : Rodopi, 2006. - S. 1-16.

Eric A. Anchimbe: World Englishes and the American Tongue. In: English Today, 22 (2006). - S. 3-9.
doi:10.1017/S0266078406004020

2005

Susanne Mühleisen: Christie, Pauline: Language in Jamaica. Kingston, 2003. In:Journal of Pidgin and Creole Languages, 20, S. 395-398: 2005
doi:10.1075/jpcl.20.2.19muh

Creole Languages in Creole Literatures. - Susanne Mühleisen (Hrsg.). - Journal of Pidgin and Creole Languages, 20 (2005), 1, IV, 227 S.
doi:10.1075/jpcl.20.1

Susanne Mühleisen: Emil Schwörers Kolonial-Deutsch (1916) : Sprachliche und historische Anmerkungen zu einem "geplanten Pidgin" im kolonialen Deutsch Südwest Afrika. In: Philologie im Netz, (2005). - S. 30-48.

Susanne Mühleisen: Forms of address in English-lexicon Creoles : the presentation of selves and others in the Caribbean context. In: Susanne Mühleisen, Bettina Migge (Hrsg.): Politeness and Face in Caribbean Creoles. - Amsterdam ; Philadelphia : Benjamins, 2005. - S. 195-223.
doi:10.1075/veaw.g34.12muh

Susanne Mühleisen: Hickey, Leo Stewart ; Miranda (Hrsg.): Politeness in Europe. Clevedon, 2005. In:Philologie im Netz, S. 102-106: 2005

Susanne Mühleisen: Introduction : Creole languages in Creole literatures : Status and standardization. In: Journal of Pidgin and Creole Languages, 20 (2005). - S. 1-14.
doi:10.1075/jpcl.20.1.03muh

Politeness and Face in Caribbean Creoles. - Susanne Mühleisen, Bettina Migge (Hrsg.). - Amsterdam ; Philadelphia : Benjamins, 2005. - VI, 293 S.

Susanne Mühleisen, Bettina Migge: Politeness and face in Caribbean Creoles : an overview. In: Susanne Mühleisen, Bettina Migge (Hrsg.): Politeness and Face in Caribbean Creoles. - Amsterdam ; Philadelphia : Benjamins, 2005. - S. 1-19.
doi:10.1075/veaw.g34.02mig

Susanne Mühleisen: Taavitsainen, Irma ; Jucker, Andreas H. (Hrsg.): Diachronic Perspectives on Address Term Systems. Amsterdam, 2003. In:Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik, 30, S. 255-258: 2005

Susanne Mühleisen: What makes an "accent" funny, and why? : British Black Englishes and humour televised. In: Susanne Reichl, Mark Stein (Hrsg.): Cheeky Fictions : Laughter and the Postcolonial. - Amsterdam ; New York : Rodopi, 2005. - S. 225-243.

Eric A. Anchimbe: The World Englishes in the American tongue. In: Philologie im Netz, (2005). - S. 1-14.

2004

Eric A. Anchimbe: Creating new names for common things in Cameroon English. In: The Internet TESL Journal, 10 (2004). - .

Eric A. Anchimbe: Official language extrapolation and the home language survival in Cameroon. In: Interlingüística, (2004). - S. 141-150.

2003

Susanne Mühleisen: Christian, Ed (Hrsg.): The Post-colonial Detective. Basingstoke, 2001. In:Wasafiri, 18, S. 77-79: 2003
doi:10.1080/02690050308589852

Eating Culture : The Poetics and Politics of Food. - Susanne Mühleisen, Tobias Döring, Markus Heide (Hrsg.). - Heidelberg : Winter, 2003. - VI, 284 S.

Susanne Mühleisen: Globalized tongues : the cultural semantics of food names. In: Tobias Döring, Markus Heide, Susanne Mühleisen (Hrsg.): Eating Culture : The Poetics and Politics of Food. - Heidelberg : Winter, 2003. - S. 71-88.

Susanne Mühleisen: "I've crossed an ocean/I've lost my tongue" : von Sprachbanden und Sprachbrüchen auf hoher See. In: Bernhard Klein, Gesa Mackenthun (Hrsg.): Das Meer als kulturelle Kontaktzone : Räume, Reisende, Repräsentationen. - Konstanz : Universitätsverlag, 2003. - S. 301-317.

Susanne Mühleisen: Interpreting social roles and interpersonal relations : a cross-cultural perspective on address forms in film translation. In: Studies in Communication Sciences, 3 (2003). - S. 135-162.
doi:10.5169/seals-791175

Susanne Mühleisen, Tobias Döring, Markus Heide: Introduction : writing/eating culture. In: Tobias Döring, Markus Heide, Susanne Mühleisen (Hrsg.): Eating Culture : The Poetics and Politics of Food. - Heidelberg : Winter, 2003. - S. 1-17.

Susanne Mühleisen: Towards global diglossia? : English in the sciences and the humanities. In: Christian Mair (Hrsg.): The politics of English as a world language : new horizons in postcolonial cultural studies. - Amsterdam : Rodopi, 2003. - S. 107-118.

Susanne Mühleisen: Meyer, Paul Georg: Synchronic English Linguistics : An Introduction. Tübingen, 2002. In:Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik, 51, S. 454-456: 2003

2002

Susanne Mühleisen: British Black Englishes. In: Alison Donnell (Hrsg.): Companion to Contemporary Black British Culture. - London : Routledge, 2002. - S. 42-44.

Susanne Mühleisen: Creole Discourse : Exploring Prestige Formation and Change Across Caribbean English-lexicon Creoles. - Amsterdam : Benjamins, 2002. - VIII, 331 S.

Susanne Mühleisen: Lang, George: Entwisted Tongues : Comparative Creole Literatures. Amsterdam, 2000. In:Carrier Pidgin, 29, S. 21-23: 2002

2001

Susanne Mühleisen: Böker, Uwe ; Houswitschka, Christoph (Hrsg.): Einführung in das Studium der Anglistik und Amerikanistik. München, 2000. In:Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik, 49, S. 399-400: 2001

Susanne Mühleisen: From mother tongue to metaphor of new "imagined communities" : Creole and its migrant transformations. In: Zeitschrift für Anglistik und Amerikanistik, 49 (2001). - S. 256-265.

Susanne Mühleisen: "How is it that in our own languages we hear the wonders of God" : Vernacular Bible translations in colonial and postcolonial contexts. In: Gerhard Stilz (Hrsg.): Colonies, Missions, Cultures in the English speaking world : general and comparative studies. - Tübingen : Stauffenburg-Verlag, 2001. - S. 247-263.

Susanne Mühleisen: Is "bad English" dying out? : A diachronic comparative study of attitudes towards Creole versus Standard English in Trinidad. In: Philologie im Netz, (2001). - S. 43-78.

Andreas Gröger:Mittelenglische "mentale" Verben : Eine semantische Beschreibung des Wortfeldes der Verben zum Ausdruck mentaler Prozesse und Zustände im Mittelenglischen, auf der Basis des Helsinki Corpus und einschlägiger Wörterbücher. - Berlin: Logos-Verl., 2001. - VI, 448 S.
(Dissertation, 2001, Universität Bayreuth, Sprach- und Literaturwissenschaftliche Fakultät)

Susanne Mühleisen: Wer ist eigentlich britisch? : Ethnische Vielfalt in Großbritannien. In: HotLine : Zeitschrift für den Englischunterricht an Hauptschulen, (2001). - S. 3-7.

2000

Susanne Mühleisen: Creole goes British : British Black English und andere Migrationssprachen in Großbritannien. In: Hard Times, 71 (2000). - S. 15-23.

1999

Susanne Mühleisen: Konkurrierende Orthographien : Kodifizierte Sichtweisen auf "Abstand" und "Ausbau" von Englisch-orientierten Kreolsprachen. In: Philologie im Netz, (1999). - S. 15-26.

Susanne Mühleisen: Naguschewski, Dirk ; Trabant, Jürgen (Hrsg.): Was heißt hier "fremd"? : Studien zu Sprache und Fremdheit. Berlin, 1997. In:Philologie im Netz, S. 38-41: 1999

Susanne Mühleisen: Sebba, Mark: Contact Languages : Pidgins and Creoles. London, 1997. In:Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik, 24, S. 138-140: 1999

1998

Susanne Mühleisen: How to translate Creole : choices in German translations of Anglo-creolophone texts. In: Rainer Schulze (Hrsg.): Making Meaningful Choices in English : On Dimensions Perspectives, Methodology and Evidence. - Tübingen : Narr, 1998. - S. 139-156.

1996

Susanne Mühleisen: Encoding the voice : Caribbean women's writing and Creole. In: Joan Anim-Addo (Hrsg.): Framing the Word : Gender and Genre in Caribbean Women's Writing. - London : Whiting and Birch, 1996. - S. 169-184.

Susanne Mühleisen: The language of the critic : issues and boundaries in postcolonial communication. In: Tobias Döring, Uwe Schäfer, Mark Stein (Hrsg.): Can "the Subaltern" be Read? : The Role of the Critic in Postcolonial Studies. - Frankfurt am Main : Institut für England- und Amerikastudien, 1996. - S. 63-71.

1995

Susanne Mühleisen, Tobias Döring, Heike Härting, Uwe Schäfer: Studierende als Lehrende : Erfahrungen des Berliner Projekttutoriums Postkoloniale Literaturen. In: Barbara Körte, Klaus Peter Müller (Hrsg.): Anglistische Lehre Aktuell : Probleme, Perspektiven, Praxis. - Trier : WVT, 1995. - S. 275-282.

Webmaster: Univ.Prof.Dr. Susanne Mühleisen

Facebook Twitter Youtube-Kanal Instagram LinkedIn UBT-A Contact